例えば、俗にいう「イズルードダンジョン」。
ほとんどの人は「イズルードダンジョン」そのままで呼んでいると思いますが、ROのクライアントで確認できる(/whereコマンドで表示される)マップ名称は次のような感じです。
俗称 | /where表示 |
伊豆D1F | イズルード海底洞窟 1層 |
伊豆D2F | イズルード海底洞窟 2層 |
伊豆D3F | イズルード海底洞窟 3層 |
伊豆D4F | イズルード海底洞窟 4層 |
伊豆D5F | イズルード海底神殿 |
伊豆D6F | イズルード海底都市 |
直感的には「イズルードダンジョン」なんでしょうが、実はどこにもその名前は使われていないわけです。
この場合、利用者が入力したい文字は何になるのか?悩むわけです。
別の例で、これもまた地味に悩むところなんですが。
いわゆる「オークダンジョン」ってありますよね。
プロンテラやゲフェンのカプラさんからは転送まであるので、誰も不思議に思っていないと思うのですが、これも地味に変なんです。
カプラさんの転送選択では「オークダンジョン」と出ています。
が、これを使って転送される先は、俗に言われる「オーク村」。
そして「俗に」というくらいですから、クライアントではその名前は使われていません:「ゲフェンフィールド10」という名もなきフィールドです。
そーすると、プロンテラ→オークダンジョンの検索をした場合、表示されるべきは
「プロンテラ→ゲフェンフィールド10→オークダンジョン」・・・なんですね。
・・・これ、わかるかなぁ、という話。
・・・わかりやすさを考えるなら、俗称を使うのがいいんだろうけど・・・ともやもやしている次第です。
ご意見などがあれば。